La Renovación carismática católica de la parroquía de San Antony
La Renovación carismática católica de la parroquía de San Antony
En enero de 2009 la comunidad empezó a reunirse en el norte de Kentucky en la parroquía de Nuestro Salvador. No celebraron misa pero se juntó para las asambleas y la oración. El 17 de octubre de 2015 la comunidad se trasladó para San Anthony, Taylor Mill. El Padre Fernando Cano vino de Guatemala para servir a las comunidades gualtematecas. Estamos agradecidos al Padre Fernando, al Padre Matt Cushing, al Padre Josiah Booth, al Padre Tom Robbins y a nuestro pastor Padre Benton Clift por su apoyo constante.
The Catholic Charismatic Renewal of the Saint Anthony Parish
In January of 2009, the community began to meet in Northern Kentucky at Our Savior Parish. They did not celebrate Mass but they met for prayer meetings. On October 17, 2015, the community moved to St. Anthony, Taylor Mill. Father Fernando Cano came from Guatemala to serve the Guatemalan communities. We are grateful to Father Fernando, to Father Matt Cushing, to Father Josiah Booth, to Father Tom Robbins and to our current pastor Father Benton Clift for their constant support.
Los horarios de servicios:
Miércoles 7pm-9pm Hora Santa-- Adoración del Santísimo
Sábado 7pm-9:30pm La Asamblea
Cada último sábado del mes 7pm-11:30pm Vigilia: Adoración, cantos, oración
Domingo 11:00am – 12pm Catequesis de los niños
12:15pm Santa misa
Grupo de Jóvenes domingo después de la misa
Cada otro sábado
(Segundo y cuarto sábado del mes) 5am Grupo de Hermanas
Pláticas bautismales y plácticas matrimoniales según la necesidad: aproximadamente cada dos meses
Prayer Schedules:
Wednesdays 7pm-9pm Holy Hour and Adoration of the Blessed Sacrament
Saturday 7pm-9:30pm Charismatic Prayer Meeting
Every last Saturday of the month: 7pm-11:30pm Vigil: Adoration, songs, prayer
Sunday 11:00am-12:00pm Children Catechesis
12:15pm Holy Mass
Youth group Sunday after Mass
Every other Saturday
(2nd and 4th Saturdays of the month) 5am Women’s group
Baptism and Marriage Preparations as requested, approximately every two months
Los ministerios
Consejo—los que dirigen la comunidad. Se reúnen cada dos semanas. No tienen un horario fijo.
Alabanza –motivan en las Asambleas los sábados
Hay dos grupos que se llaman Viñadores del Espíritu Santo y Emanuel
Liturgia- se encargan del asunto de la misa
Predicadores—Forman la comunidad en la fe; predican en las Asambleas
Intercesión --ofrecen visitas a la casa
Jóvenes—les ayudan a crecer en su fe
The Ministeries
Council Those that direct the community. They meet every two weeks. No fixed schedule for meeting dates.
Group of Praise They direct the Saturday Prayer Meetings.
There are two groups: the Viñadores del Espíritu Santo and Emanuel
Reflection Leaders: They form the community in the faith; they preach at the prayer meetings.
Intercession Committee: They volunteer to visits homes
Youth—They help the youth to grow in their faith.
Estamos agradecidos a Dios por el crecimiento en la fe que hemos experimentado aquí. Les invitamos a otros que vengan para gozar también de la gracia que Dios nos comparte con nosotros. Les esperamos.
Cualquier pregunta o duda, ponganse en contacto con Moíses Simón al (513) 968-7299
We are thankful to God for the growth in faith that we have experienced here. We invite others also to come to enjoy God’s grace that he shares with us. We are waiting for you!
Whatever question or doubt, contact Moíses Simón at (513) 968-7299.
De Hechos 2:42-43
Acudían asiduamente a la enseñanza de los apóstoles, a la convivencia, a la fracción del pan y a las oraciones. Toda la gente sentía un santo temor, ya que los prodigios y señales milagrosas se multiplicaban por medio de los apóstoles.
From Acts of the Apostles 2:42-43
They devoted themselves to the teaching of the apostles and to the communal life, to the breaking of the bread and to the prayers. Awe came upon everyone, and many wonders and signs were done through the apostles.